Legalized and certified translations

Sworn, court translations

To choose Henalex is to choose the guarantee of reliable, accurate and fast translations. We maintain our rigorously high standards in translation of legal documents by assigning work only to our team of legal translation professionals. Our translators and proofreaders have either extensive experience working in the legal industry, or have undergone thorough legal translation training. We have more than 4000 types of documents in our database.

Here is a brief overview of documents we translate:

All civil status documents
All types of legal acts
Apostille
Authorization
Birth certificate
Citizenship certificate
Different types of contracts
Diploma/degree
Driver’s license
Medical file
Notary’s certification
Passport/ID
Power of attorney
Prenuptial agreement
Tax certificate

We work with more than 150 Belgian lawyers and notaries all over the country and our interpreters and translators are accredited with the following courts and bodies:

  • Ministry of Justice (“Federal Public Service Justice”)
  • Antwerp Court of Appeal
  • Antwerp First Instance Court
  • Brussels Court of Appeal
  • Brussels First Instance Court
  • Charleroi First Instance Court
  • Ghent Court of Appeal
  • Ghent First Instance Court
  • Mons Court of Appeal
  • Mons First Instance Court
  • Namur First Instance Court
  • Nivelles First Instance Court
Free Quote
Legalized and certified translations

Sworn, court translations

To choose Henalex is to choose the guarantee of reliable, accurate and fast translations. We maintain our rigorously high standards in translation of legal documents by assigning work only to our team of legal translation professionals. Our translators and proofreaders have either extensive experience working in the legal industry, or have undergone thorough legal translation training. We have more than 4000 types of documents in our database. Here is a brief overview of documents we translate:

All civil status documents
All types of legal acts
Apostille
Authorization
Birth certificate
Citizenship certificate
Different types of contracts
Diploma/degree
Driver’s license
Medical file
Notary’s certification
Passport/ID
Power of attorney
Prenuptial agreement
Tax certificate

We work with more than 150 Belgian lawyers and notaries all over the country and our interpreters and translators are accredited with the following courts and bodies:

  • Ministry of Justice (“Federal Public Service Justice”)
  • Antwerp Court of Appeal
  • Antwerp First Instance Court
  • Brussels Court of Appeal
  • Brussels First Instance Court
  • Charleroi First Instance Court
  • Ghent Court of Appeal
  • Ghent First Instance Court
  • Mons Court of Appeal
  • Mons First Instance Court
  • Namur First Instance Court
  • Nivelles First Instance Court
Free Quote

Free Quote

We are available for all your language projects. Send us a description of your project and we will provide you with a quote within 4 hours.

Get a free quote

HenaleX offers you its expertise in numerous areas

Technical, medical, financial and legal translations. We can also provide proofreading services for translations coming from colleagues. We are aware that time is precious for our clients, this is why we can meet very strict deadlines.

Do you need a sworn or legalised translation of official documents such as a birth certificate, marriage certificate, certificate of celibacy, diploma, transcript or other? We can take care of it! Some documents intended for use abroad require additional legalisation by the FPS Justice and the FPS Foreign Affairs. We can take care of this for you.
If you are looking for a specialist translation service, you are in the right place! We offer high quality and accurate pharmaceutical translation services, which is vital in this field.
Legal language is a full-fledged language that we are proficient in. Precision, confidentiality and speed of execution are our basic principles in performing such translations.
In a globalised world, exchanging documents, reports and balance sheets within the same company or between partners is common practice. We can help you with this exchange to avoid any errors that may prove crucial.
Each sport has its own terminology, its own specific vocabulary with its own jargon and xenisms. Our translation agency is no stranger to this field. Each sport has its own terminology (…).
In commercial translation, taking into account the external elements that outline a company’s communication and can be seen in the very narrative surrounding the company’s products and brands is necessary. If the translator is not aware of this context, they will not be able to deliver a satisfying translation.

Legal, scientific, sports, marketing, medical, technical translation… What do we mean by that? Above all, a targeted, an expert approach. We do not accept assignments in fields in which we do not feel comfortable because our reputation as experts is paramount.

We can also help you translate your website. We apply SEO rules to ensure that it is ranked as high as possible in the Google results list.

Questions about a translation? Contact us !